Inicio > Mis eListas > gap-argentina > Mensajes

 Índice de Mensajes 
 Mensajes 6681 al 6700 
AsuntoAutor
El papel de Israel Monica B
=?utf-8?Q?Material Monica B
Dossier 18 de ago Monica B
GRECIA: SANTORINI Monica B
LA LLORONA Monica B
Test de lógica Monica B
El terrible pitbul Monica B
BOMARZO Monica B
Dossier 19 de ago Monica B
QUE EL MUNDO SEA N Monica B
Derrame del golfo Monica B
=?utf-8?Q?La_homos Monica B
Los videos están e Monica B
Auroras artificial Monica B
JANE BURGERMEISTER Monica B
500 Libros para De Monica B
Biblioteca de cuen Monica B
Vuelo del alma.. Monica B
Mineros chilenos e Monica B
Dossier 20 de ago Monica B
 << 20 ant. | 20 sig. >>
 
Gap-Argentina
PŠgina principal    Mensajes | Enviar Mensaje | Ficheros | Datos | Encuestas | Eventos | Mis Preferencias

Mostrando mensaje 6690     < Anterior | Siguiente >
Responder a este mensaje
Asunto:[gap-argentina] QUE EL MUNDO SEA NUESTRA FAMILIA !
Fecha:Viernes, 20 de Agosto, 2010  18:35:57 (-0300)
Autor:Monica Barbagallo <monica.barbagallo @.....com>

ÔĽ¿

Por favor, reenv√≠enlo porque si se entiende la explicaci√≥n - que est√¡ muy sencilla, se termina con todas las guerras.
Porque en realidad, el mundo es nuestra familia.
Gracias
Mónica
----- Original Message -----
From: Nèstor


QUE EL MUNDO SEA NUESTRA FAMILIA !
Discurso de Deepak Chopra en el simposio de la ONU por el Día Internacional de las Familias, Sede Central, Nueva York, EE.UU. 18 de mayo de 2009
Gracias, gracias por darme este privilegio de estar con ustedes por algunos minutos. Y ¬¿qu√© quisiera yo que ustedes hicieran, ya que estamos hablando sobre la familia?, ser√≠a que estiraran su mente un poco para realmente entender de qu√© se trata la familia.

Así que tomen aire en una respiración profunda, por favor. Hagan una respiración realmente profunda, y luego respiren hacia fuera.

Quiero hacerles una pregunta. ¬¿Mientras que respiramos ahora, hacia adentro y hacia fuera, ¬¿ven ustedes que estamos compartiendo la misma respiraci√≥n? ¬¿Estamos compartiendo la misma respiraci√≥n?

Ahora, cuando respiramos, con cada respiraci√≥n que usted respira hacia adentro, usted aspira en 10 a la fuerza de 22 √¡tomos. Esto significa 10 seguido por 22 ceros. Eso es mucho material. Con cada respiraci√≥n que usted respire hacia afuera, usted espira 10 a la fuerza de 22 √¡tomos. √Čsta es la misma cantidad al aspirar: 10 seguidos por 22 ceros.

Y estos √¡tomos est√¡n viniendo de cada c√©lula de su cuerpo. As√≠ que ahora mismo estamos compartiendo √≠ntimamente nuestros √≥rganos unos con otros. Espero que est√©n de acuerdo con esto.

Walt Whitman, el gran poeta norteamericano, dijo, "Cada √¡tomo que pertenece a usted tambi√©n me pertenece a m√≠." Somos literalmente miembros no s√≥lo de la misma respiraci√≥n, sino somos miembros del mismo cuerpo. La diferencia entre las nacionalidades y los colores y las razas ocurre debido a las diferencias de temperatura y clim√¡ticas, y la posici√≥n del sol.

Somos miembros de una misma respiración.

Somos miembros de un solo cuerpo.

En este momento usted tiene en su cuerpo por lo menos un mill√≥n de √¡tomos que estaban una vez en el cuerpo de Cristo.

Usted tiene ahora en su cuerpo por lo menos mill√≥n de √¡tomos que estaban una vez en el cuerpo de Buda o de Mahoma.

Pero estamos luchando en nombre de estos grandes profetas, cuando de hecho en este momento usted tiene a todos en su cuerpo f√≠sico. En apenas tres semanas atr√¡s, los √¡tomos de un cuatrill√≥n, 10 seguidos por 15 ceros, han pasado a trav√©s de su cuerpo, que han pasado a trav√©s del cuerpo de cada especie viva en este planeta.

Piensen en un √¡rbol en √Āfrica, piensen en un camello en Arabia Saudita, piensen en un taxista en Dacca, Bangladesh, piensen en un campesino en China, y ustedes tienen en sus cuerpos f√≠sicos materia que estaba flotando por all√≠ s√≥lo tres semanas atr√¡s.

En menos de un a√Īo usted recicla su cuerpo entero con el resto del universo. Entonces ¬¿de qu√© estamos hablando?

Esto un proceso.

¬¿Ven esos √¡rboles all√¡ afuera?

Son sus pulmones.

Si esos √¡rboles no respiraran, usted no respirar√≠a. Este aire que estamos compartiendo es nuestra respiraci√≥n.

Esos r√≠os y aguas all√¡ afuera son nuestra circulaci√≥n.

Y nuestros cuerpos y el cuerpo de la tierra est√¡n recicl√¡ndose en este mismo momento. No hay separaci√≥n. Hay diferenciaci√≥n.

Lo qu√© hemos hecho equivocadamente es confundir ‚Äėdiferenciaci√≥n‚Äô con ‚Äėseparaci√≥n‚Äô. Espero que ustedes sepan lo que significa diferenciaci√≥n. Diferenciaci√≥n significa c√≥mo lo que es uno se convierte en muchos.

Cuando usted comenz√≥ su vida alguna vez, usted era una c√©lula. Una c√©lula. Esa c√©lula se convirti√≥ en dos, esa c√©lula se convirti√≥ en cuatro, la c√©lula se convirti√≥ en ocho. En 50 duplicaciones, solamente 50, usted ya era cien trillones de c√©lulas, lo cual es m√¡s que todas las estrellas en la galaxia de la V√≠a L√¡ctea.

Y √©se es usted ahora, esas cien trillones de c√©lulas que vinieron a partir de una c√©lula. Ahora, estas c√©lulas del est√≥mago no dicen, "¬¿Por qu√© debo digerir el alimento para el coraz√≥n; ¬¿qu√© hace √©l por m√≠?" Y el coraz√≥n no dice, "¬¿Por qu√© bombear sangre para todas esas neuronas que no hacen m√¡s que dar preocupaci√≥n?" Las neuronas no dicen, "¬¿Por qu√© debo regular la presi√≥n arterial?" Ellos no dicen eso porque se dan cuenta que son miembros de un mismo cuerpo. Y a√ļn as√≠, son diferentes. C√©lulas del est√≥mago, c√©lulas del coraz√≥n, c√©lulas del cerebro ‚Äď Todas se ven diferentes, pero vinieron de esa √ļnica c√©lula.

Similarmente, nosotros no sólo somos miembros de un mismo cuerpo, no sólo somos miembros de un ecosistema. No sólo somos miembros de una misma respiración, no sólo somos miembros de un mismo campo de energía, no sólo somos miembros de un mismo campo emocional, nosotros somos una conciencia que se ha diferenciado en todas estas conciencias.

Si realmente captamos eso, podemos solucionar todos los problemas del mundo ahora mismo, porque cualquier cosa que llamamos un problema ahora mismo, injusticia social, extrema pobreza, un mundo donde el 50 por ciento de la gente vive con menos de dos dólares por día, un mundo donde el 20 por ciento del mundo vive con dos dólares un día.

Un mundo de injusticia social, un mundo de tribalismo y guerra y eco-destrucción. Todos estos problemas vienen de una equivocación que hemos incurrido en el intelecto, y ese error es que estamos separados. No existe la separación.

Hemos malentendido lo que es diferenciación y lo que es separación.

He estado escribiendo sobre Buda, he estado escribiendo sobre Jesucristo. Ahora estoy escribiendo sobre Mahoma. A medida que uno va m√¡s profundo en las ense√Īanzas uno se da cuenta que √©stos eran seres universales.

Eran seres universales porque han tenido una experiencia de lo que se llama unidad de conciencia. √Čsta es la ‚Äėno diferencia‚Äô entre m√≠ y el otro. Porque lo que est√¡ sucediendo ahora en m√≠ es dependiente de usted. Si usted est√¡ emocionalmente desequilibrado, me har√¡ estar a m√≠ emocionalmente desequilibrado. Si usted es enfermizo yo ser√© enfermizo f√≠sicamente.

Si se da√Īa el ecosistema, mi cuerpo tambi√©n ser√¡ da√Īado, porque no hay separaci√≥n. Usted no puede separarse del otro. Su bienestar es tan importante para mi bienestar que yo soy dependiente totalmente de su bienestar emocional, f√≠sico y espiritual. As√≠ que, m√¡s vale que est√©s sano. Hay un pasaje en el Evangelio de Juan donde Jes√ļs est√¡ hablando sobre ser un hijo de Dios.
Acabamos de o√≠r la canci√≥n ‚ÄúSomos una familia bajo de Dios" √Čl dijo lo mismo, pero la muchedumbre estaba tan enojada que recogi√≥ piedras y quer√≠a matarlo -- que es lo que estamos haciendo ahora.

As√≠ que dijo, "Muchos buenos trabajos les he mostrado, ¬¿por cu√¡l de ellos ustedes me apedrean?"
Y la muchedumbre dijo, " Te apedreamos no por los buenos trabajos que haces, sino por la blasfemia, porque siendo un hombre, se llama a usted mismo un hijo de Dios." Y Jes√ļs contest√≥ que era un buen rabino, que √©l era producto del Antiguo Testamento, que, a prop√≥sito, es la ra√≠z de tres religiones.

Ya sea usted del islamismo, o judaísmo o cristianismo, usted es el descendiente del Antiguo Testamento.

Y as√≠ Jes√ļs se√Īala al Antiguo Testamento y dice, "¬¿No est√¡ escrito en su ley, ' ¬¿Dije, que ustedes son dioses'?

Y si puede decirse de aquellos a qui√©nes vino la palabra de Dios [logos, el conocimiento, la concientizaci√≥n de Dios], entonces, ¬¿por qu√© me dicen que blasfemo porque me llamo un hijo de Dios?"

As√≠ que Jes√ļs est√¡ hablando de lo que los jud√≠os llaman el ruah.

Es esa respiración que compartimos, el espíritu en el libro de la Génesis donde Dios hizo al hombre del polvo de la tierra y sopló/respiró en los orificios de la nariz el aliento de la vida, y el hombre se volvió un alma viva.

Los musulmanes lo llaman ruh.

Hay otras palabras para esto, pero suenan iguales. ¬¿Si digo Elohim en hebreo o Allah en √¡rabe, cu√¡l es la diferencia? Un peque√Īo acento es diferente. ¬¿Queremos ir a la guerra por eso?

Los griegos le llaman pneuma, y los hind√ļes, prana, que significan respirar.

As√≠ que pienso que necesitamos ahora mismo un cambio en nuestra concientizaci√≥n, m√¡s que todo lo dem√¡s, porque, como dijo Einstein, "Nunca se solucionar√¡ ning√ļn problema en el nivel de conciencia en el cual fue creado."

As√≠ que creamos guerras en un cierto nivel de conciencia. Creamos terrorismo en un cierto nivel de conciencia. ¬¡Y estamos intentando solucionar ese problema desde ese mismo nivel de conciencia cuando decimos ‚ÄėGuerra al terrorismo‚Äô! Es un ox√≠moron, y no significa nada. ‚ÄėLa guerra al terrorismo‚Äô, ‚Äėla guerra a la pobreza‚Äô, la guerra a las drogas‚Äô, ‚Äėla guerra al SIDA‚Äô, √©stas son met√¡foras de una mente violenta, que pertenecen a un pasado que ha terminado.

Hoy no queremos hablar m√¡s sobre la supervivencia del m√¡s apto porque es peligroso. Una especie permanentemente victoriosa arriesga su propia extinci√≥n.

El futuro pertenece a la supervivencia del m√¡s sabio.

Como el gran profesor Jonas Salk, dijo, " La El criterio para la aptitud y para la evolución tiene que ser la sabiduría, si es que vamos a sobrevivir".

Y la sabiduría es ese conocimiento que entiende nuestra inseparabilidad, que entiende que somos una sola vida, un solo cuerpo, un solo campo de energía, un campo emocional, una sola conciencia, un solo ecosistema. Si podemos trasladarnos a ese nivel de conciencia y tener una experiencia emocional y espiritual, solucionaremos los problemas del mundo.

Hay bastante creatividad en este sitio, hay bastante inteligencia en este sitio, hay bastante amor y compasi√≥n en este sitio que si podr√≠amos utilizar esto en el nivel global, todos los problemas que tenemos ser√¡n solucionados.

Si usted quiere solucionar las Metas de Desarrollo del Milenio, comience consigo mismo, porque ninguna cantidad de pensamiento reduccionista, separatista, lo solucionar√¡. Se ha intentado eso, ¬¿y cu√¡n cercanos estamos? La India ahora exporta el alimento a Occidente y al Medio Oriente. ¬¿Por qu√© el 30 por ciento de los ni√Īos de la India todav√≠a se van a la cama muertos de hambre?

Es una verg√ľenza que en presencia de esta clase de creatividad, esta clase de riqueza que tenemos en el mundo, esta clase de abundancia, el 40 por ciento de los ni√Īos del mundo se van a dormir hambrientos.

Acabo de leer en las √ļltimas dos semanas pasadas un art√≠culo sobre la medicina psicosom√¡tica que me pareci√≥ totalmente impactante. El art√≠culo dec√≠a, basado en estad√≠sticas en los EE.UU. [pero son estad√≠sticas mundiales porque somos todos iguales], que hasta el 25 por ciento de los ni√Īos criados en este pa√≠s, se les ha abusado f√≠sicamente, emocionalmente, verbalmente, o sexualmente. El veinticinco por ciento.

Adem√¡s, estos ni√Īos, 25 a√Īos m√¡s tarde, est√¡n contrayendo enfermedades autoinmunes tales como artritis reumatoidea, s√≠ndrome de Crohn (en intestino), y lupus sist√©mico porque sus cuerpos est√¡n inflamados de rabia. Sus sistemas inmunes no saben qui√©n es amigo, y qui√©n no es amigo. Sus sistemas de inmunidad est√¡n confusos, as√≠ que se atacan a s√≠ mismos.

Esto es lo que estamos haciendo: nos atacamos a nosotros mismos. Al atacar al otro nos atacamos a nosotros mimos, porque el otro es nosotros mismos. No hay ninguna separaci√≥n aqu√≠. Estudios recientes muestran tambi√©n que cuando hay inflamaci√≥n en el cuerpo, las c√©lulas normales del cuerpo son reclutadas por las c√©lulas de c√¡ncer para ayudarles. Este es muy interesante:

Digamos que una persona tiene c√¡ncer y el doctor en su entusiasmo trata el c√¡ncer dando mucha mucha quimioterapia o mucha radiaci√≥n, lo cual causa lo que los m√©dicos llaman ‚Äėda√Īo colateral‚Äô. Una vez que aquel da√Īo colateral ha ocurrido, entonces las c√©lulas normales se afiliar√¡n a las c√©lulas de c√¡ncer para atacar el cuerpo, porque ellas han sido da√Īadas. De hecho, la inflamaci√≥n es considerada ahora la causa n√ļmero uno de enfermedades como c√¡ncer, artritis, y enfermedades autoinmunes.¬¿Ve usted una analog√≠a?

Lanzamos una bomba en Iraq, o una bomba en Afganist√¡n, y unas personas mueren y decimos que eso es el da√Īo colateral. Esto es el da√Īo colateral, pero miremos a las consecuencias de aquel da√Īo colateral.

La gente normal y buena que s√≥lo quiere una vida buena y segura ahora se afilia a grupos terroristas del mismo modo que las c√©lulas normales se afilian a las c√©lulas terroristas que llamamos c√¡ncer. No hay ninguna soluci√≥n violenta a la violencia. Nunca ocurrir√¡. Si fuera posible solucionar la violencia con violencia, ya la habr√≠amos solucionado hace tiempo. Tenemos que movernos a un nuevo nivel.

Quiero preguntarles algo ahora. Si usted es sincero acerca de ello, entonces h√¡galo. Si usted no es sincero, entonces no lo haga. ¬¿Est√¡ usted es serio acerca de tener paz en el mundo? ¬¿Est√¡ usted seguro? Si lo est√¡, ¬¿puede comprometerse en su vida a ser pac√≠fico empezando ahora mismo?

Entonces lev√¡ntense ahora mismo. ¬¿Cu√¡nta gente hay en esta sala? El mundo es m√¡s pac√≠fico con 400 personas m√¡s ahora mismo.Mahatma Gandhi dijo, "Si usted quiere cambiar al mundo, tiene que ser usted el cambio que quiere ver en el mundo". Y ahora mismo usted ha dicho que quiere ser el cambio en el mundo.

Ahora vaya y consiga a dos personas m√¡s que quieran hacer ese compromiso. Y d√≠gale a aquellos que consigan a dos personas m√¡s. Y consigamos cien millones de personas en el mundo que digan, "Voy a ser una persona pac√≠fica."Entonces este ser√¡ un mundo pac√≠fico, porque el mundo es una proyecci√≥n de nuestra conciencia.

La pol√≠tica p√ļblica y la pol√≠tica de gobierno vienen despu√©s. Incluso los l√≠deres vienen despu√©s. Los l√≠deres son expresiones simb√≥licas de nuestra propia conciencia. Hagamos un compromiso para ser el cambio. Hagamos un compromiso para hacer siquiera una peque√Īa diferencia en nuestras familias, comenzando con nuestra peque√Īa familia, que es nuestro marido, esposa, madre, padre, hijos.

Pero entonces extend√¡mosla, porque el mundo entero es nuestra familia. Y es lo que el gran Upanishads de India dijo, "El mundo es mi familia."

Y ese es el mensaje que quiero darles hoy con la m√¡s profunda sinceridad de mi coraz√≥n. Hagamos que el mundo sea nuestra familia. Esta es las Naciones Unidas; eso es lo que significa esto.

 




Crea tu propia Red Social de Noticias
O participa en las muchas ya creadas. ¡Es lo último, es útil y divertido! ¿A qué esperas?
es.corank.com